We've got a problem with the Teddy Knows Best campaign.
Abbiamo un problema con la campagna Teddy sa tutto.
Maybe we should have taken the teddy bear wallpaper?
Non lo so, forse avremmo dovuto prendere la carta con gli orsetti?
As it turned out, he got too serious with the teddy bear.
Ma alla fine... e' diventato decisamente intimo con l'orsacchiotto.
Today's the day The teddy bears have
E sono stati catturati! - Catturati? Oh, insomma.
ah, that's the teddy i love.
Oh, ecco il Teddy che amo.
And you found out about the teddy cam.
E tu hai scoperto l'orsacchiotto con la telecamera.
Hey, I'll store the teddy bear with the other belongings.
Metto l'orsetto insieme agli altri effetti personali.
The teddy bear Stuart won the night we took him to the fair.
L'orsetto che Stuart ha vinto quella sera che l'abbiamo portato alle giostre.
And then I saved your ass again when I found that camera in the teddy bear, so let's be clear.
E poi ti ho salvato di nuovo trovando quella telecamera nell'orsetto, quindi parliamoci chiaro.
I'd hate to break up that maternal bliss and ask her about the Teddy Winters case.
Mi dispiacerebbe interrompere le gioie della maternita' per farle domande sul caso Teddy Winters.
Is that the Teddy Roosevelt biography?
E' la biografia di Teddy Roosevelt?
And he was the one that left the Teddy bear.
Ed e' stato lui a lasciare l'orsacchiotto.
It was almost like the teddy bear died when she died.
E' come se l'orsacchiotto fosse morto con lei.
Not since I found out the teddy bear you gave me had a webcam in it.
Non da quando ho scoperto che l'orsacchiotto che mi hai regalato aveva dentro una webcam.
Okay, we had some workers that I didn't trust, and then I just kinda fell in love with the Teddy bear, so I left it there.
Ok, c'erano degli operai di cui non mi fidavo e poi... mi sono innamorata dell'orsetto, per cui... - l'ho messo li'.
I'll bet the wife put the vase in the teddy bear to steal it from the husband.
Scommetto che la moglie ha messo il vaso nell'orsacchiotto per rubarlo al marito!
That morning, Marshall's firm was getting the settlement offer from Gruber Pharmaceuticals, and Marshall couldn't wait to see the teddy bear turn into an Ewok.
Quella mattina lo studio di Marshall avrebbe ricevuto l'offerta di risarcimento dalla Gruber Pharmaceuticals, e Marshall non vedeva l'ora di vedere l'orsacchiotto che si trasformava in Ewok.
We know you love your doll, but... we got you all those other toys, too, that you could play with- the robots and the teddy bear and the pig.
Sappiamo che ti piace la bambola, ma... ti abbiamo preso anche altre cose... con cui giocare. I robot, l'orsetto... il maialino.
Okay, Jane lent me the teddy cam for truck security.
Ok, Jane mi ha dato l'orsetto-camera per la sicurezza del camioncino.
And this is how the teddy bear was born.
Ed è così che è nato l'orsacchiotto.
And so what I'm saying is, the teddy bear was born into the middle of this great spasm of extermination, and you can see it as a sign that maybe some people deep down were starting to feel conflicted about all that killing.
Sto dicendo che l'orsacchiotto è nato nel bel mezzo di questo sterminio, e potete vederlo come un segno che forse alcune persone, nel loro profondo, iniziavano a sentirsi in conflitto per tutte quelle morti.
But you know, there's also a postscript to the teddy bear story that not a lot of people talk about.
Ma sapete, c'è anche una continuazione alla storia dell'orsacchiotto di cui si parla poco.
(Laughter) But maybe more importantly is that the story of the billy possum was all wrong, especially compared to the backstory of the teddy bear.
(Risate) Ma forse la cosa più importante è che la storia di billy possum era tutta sbagliata, specialmente se paragonata a quella dell'orsacchiotto.
And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then.
E forse l'orsacchiotto in parte ha funzionato perché la leggenda di Roosevelt e di quell'orsa nel Mississippi era una specie di allegoria di questa grande responsabilità che la società stava iniziando ad affrontare all'epoca.
Kary Mullis: They might have done it for the teddy bear, yeah.
Kary Mullis: "Si si l'avrebbero potuto fare anche per l'orsetto Teddy!"
(Laughter) So I got the teddy bear and I said, "Do you mind if I pull out one of your fibers?"
(Risate) Quindi presi l'orsetto e dissi: "Ti dispiace se tiro via una delle tue fibre?"
2.0779931545258s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?